Някои права запазени!



Законът за авторското право и сродните му права
урежда тези въпроси надълго и нашироко,
но за мен авторското право е далеч по-кратко и просто понятие. Аз го разбирам така:

Авторство е правото единствено аз (и никой друг) да бъда призната за автор на собствения си труд, публикуван в този сайт. Развила съм силно собственическо чувство в това отношение и считам присвояването на авторство за чиста кражба и най-долно углавно престъпление.

Щом съм публикувала нещо в Интернет, значи нямам нищо против то да бъде използвано от останалите потребители безплатно и некомерсиално. То може да бъде четено, цитирано, споделяно, обсъждано, копирано по други сайтове, стига да се посочва името ми като автор + активен линк към източника (т.е. връзка към текста в този сайт). Редактирано обаче НЕ разрешавам да бъде.

Що се отнася до субтитрите, те - разбира се - също са свободни за теглене и гледане. Единствено бих ви помолила да НЕ ги качвате по други сайтове, а вместо това да давате линк за свалянето им оттам, където аз съм ги качила (линкът за субтитрите е посочен най-долу в страницата на съответния филм).
Ако въпреки всичко страшно много желаете да включите мои субтитри в някой торент, искате да ги вградите в DVD-релийз или да ги качите под каквато и да било форма в друг сайт, моля, свържете се с мен предварително.

Всеки превод от този сайт е ЗАБРАНЕН за комерсиално ползване или, казано с думи прости, НЯМАТЕ право да печелите пари от него: НЯМАТЕ право да го включите в книгата си, НЯМАТЕ право да го (по)кажете по телевизията, НЯМАТЕ право да използвате субтитрите ми в DVD-та, които издавате/продавате. И за останалите комерсиални дейности, които съм пропуснала, и за тях също НЯМАТЕ право да ползвате мои неща.
Ако все пак изпитате непреодолим копнеж да го сторите, моля, свържете се с мен, за да договорим комерсиалната част на въпроса.