Bjarnfreðarson

Бяртфредарсон



За превода

Започнат на:
06.08.2013  Прекъснат на: 10.09.2013  Продължен на: 15.08.2014  Приключен на: 13.09.2014

Първа публикация: 06.07.2015 - Замунда.SE

Вид на превода: от субтитри (английски; немски; исландски).

Изходни езици: английски и немски (и исландски за сверяване - с речник, естествено). Нямах никакво намерение да превеждам от друг език освен от английски, но на около осмата минута ми се стори, че нещо в английските субтитри не е съвсем точно. Откъде пък у мен такъв исландски усет!! :)) Тогава намерих немските субтитри и започнах да сравнявам почти всяка реплика с тях. Бяха ми много полезни, защото два пасажа нацяло липсваха в английската версия. Когато наистина попаднах на разминаване между двата езика, потърсих трети за арбитър. А по-разбираем от исландски просто нямаше и така опрях до него. Равносметката: редове 263-293 вкл. преведох само от немски (бяха пропуснати в английския файл); същото важи и за редове 847-851 вкл., но тях много щателно ги сравнявах с исландските, защото не откривах нищо смислено. И все още не съм открила смисъл в тези разхвърляни думи от дипломната работа на Даниел, но повече за нея - в бележките по-долу.

Повод за превода: съвсем нарочно ми се пригледа исландски филм и този беше първият, на който попаднах.

Бъдещи редакции: няма да има.

Бележките на преводача

Преди "Бяртфредарсон" да тръгне по кината, по исландския тв канал Stöð 2 го предшества една комедийна трилогия, дело на същия режисьор и с участието на същите актьори: "Næturvaktin" ("Нощна смяна", 2007 г., 12 епизода), "Dagvaktin" ("Дневна смяна", 2008 г., 11 еп.) и "Fangavaktin" ("Затворническа смяна", 2009 г., 7 еп.). Този ситком съдържа предисторията на игралния филм. В "Нощна смяна" тримата герои работят на бензиностанцията под педантичното ръководство на Георг. В "Дневна смяна" започват работа в хотел "Бяркалюнтур", където става и случайното убийство на управителката Гудбьорк. В "Затворническа смяна" тримата влизат в затвора заради това убийство. Игралният филм "Бяртфредарсон" е продължение и завършек на телевизионната история.
Исландският език, драги зрители, е с най-изчанченото произношение на света. Постарах се да спазя повечето правила от Наредба № 6 и този Краткий очерк грамматики исландского языка при предаването на имената на български, но все пак направих някои изключения:
ó го предавам с о вместо с оу.
— дори там, където съм предала g като г, защото така повече ми харесва, в действителност то пак си се произнася к. Това може би се отнася и за b (б/п), но не е сигурно.
— окончанието -dóttir в женските фамилни имена го оставих едно към едно (-дотир), макар че би следвало да се произнася горе-долу като -тоухтир.
— първата част на имената Бяртфредарсон (Bjarnfreðarson) и Бяртфредур (Bjarnfreður) по правило трябва да се предава на български като бяртън-. Аз обаче колкото и да се вслушвах, не чух такова произношение във филма. И това е нормално, защото буквосъчетанието -rn- се произнася -ртн- и само писмено се предава с -ртън-. Ако спазех правилото, това само щеше да утежни четенето, затова го наруших и пропуснах -ън-, което и бездруго никъде не се чува.
    Казаното дотук не се отнася за името на малкия актьор Бяртни Бяртнасон (Bjarni Bjarnason), защото в него има гласна след -rn-, което позволява да предам произношението точно (макар че и с това нарушавам българското правило).
— името Guðbjörg го опростих във вид на Гудбьорк, макар че следва да се произнася Квюдбьорк. Между другото, Гуга (Gugga) е галено на Гудбьорк.
Други отклонения от правилата няма, или поне не се сещам за умишлени такива. Но ако някой забележи някоя очебийна грешка, винаги може да ме скастри :))

И като стана дума за галени имена, Гуфи (Guffi) е галено на мъжкото име Guðfinnur (приблизително Квюдфинюр, по всички правила).
За мен дипломната работа на Даниел се дели на две части:
— първата част започва с "Аз съм шефът тук!" - реплика на Георг от сериала "Нощна смяна", където той постоянно се е налагал над двамата си колеги като началник-смяна в бензиностанцията. По-нататък следват реплики пак с неговия глас, за които предполагам, че също са от сериалите (които не съм гледала). Със сигурност "Голямо недоразумение!" е било негово дежурно извинение за гафовете, които е забърквал като началник, и заради които са се събрали два тома оплаквания срещу него.
— с втората част, която започва с "Гладко, остро, късо", успях да сащисам даже чистокръвни исландци, от които напразно очаквах да ми помогнат в дешифрирането. Заех се да проучвам исландската граматика заради горните три думи (липсващи в немския превод), но исландска граматика не се учи за час-два, и стигнах само до извода, че трите думи не ще да са прилагателни имена (прилагателните са моя измишльотина - като няма смисъл, поне да има малко рима), а по-скоро заповедни глаголни форми за 2 л., ед. ч. (Снеси се! Смали се! Почувствай!). На 100% съм сигурна, че stropaður значи запъртък (тази дума също липсва на немски), но каква е връзката между останалите думи и има ли такава - тук се предавам. Текстът на исландски:
Verpa, herpa, skerpa.
Skurnin var sterk...
Lýgina kunnirðu ekki,
útkoman ekki merk.
Þú ollir mér mannorðshnekki.
Syndir stropaður,
gegn straumnum, gegn draumnum.

Текстът на немски:

Die Schale war hart...
Lügen konntest du nicht,
unnützes Resultat.
Du hast mich gedemütigt.

Schwimmst gegen den Strom.
Моят превод:
Гладко, остро, късо.
Черупката - твърда.
Няма полза,
не можеш излъга.
Ти ме унижи.
Ти, запъртък, плуващ
срещу течението, срещу съня.
По-добри предложения? :)
Героят Олавур Рагнар Ханесон получава прозвището Президента, защото 2/3 от името му съвпада с името на президента на Исландия, Олавур Рагнар Гримсон (Ólafur Ragnar Grímsson). Гримсон в момента кара пети пореден мандат от 1996 г. насам.
Йон Гнар, изпълняващ ролята на Георг Бяртфредарсон, също отбелязва забележителна политическа кариера. През 2009 г. актьорът, заедно с още няколко аматьори в политиката, основава Най-добрата партия (Besti flokkurinn), спадаща към т.нар. несериозни политически партии. Партията взема името си от песента на Тина Търнър "Simply The Best", която става и неин химн. Платформата й е особено забавна - ето някои извадки:
— партията обещава да не спази нито едно от предизборните си обещания;
— понеже всички останали партии са тайно корумпирани, партията обещава да бъде открито корумпирана;
— партията обещава безплатен автобусен транспорт за учащите и инвалидите, като уверява, че може да обещае повече безплатни неща от всяка друга партия, тъй като няма намерение да спазва обещанията си;
— партията обещава безплатен вход за плувните басейни и безплатни хавлии, за да може всички да ходят чисти, дори и бедняците;
— партията обещава полярна мечка за зоопарка в Рейкявик;
— партията обещава Дисниленд в градския парк;
— партията обещава да прекрати плащането на външния дълг;
— партията обещава парламент без наркотици, което предвижда да осъществи до 2020 г.
    Най-добрата партия е по-скоро в лявото политическо пространство, въпреки че самият Йон Гнар определя себе си като анархист. Най-добрата партия издига кандидати за градски съветници в Рейкявик на изборите през май 2010 г., които печели с близо 35% от гласовете и взема 6 от общо 15-те места в градския съвет. Същия месец Йон Гнар е избран за кмет на Рейкявик и обявява, че няма да влезе в коалиция с никой, който не е гледал по HBO любимия му сериал "Наркомрежа" ("The Wire"); в крайна сметка, той се коалира със социалдемократите - може би те са гледали сериала :) Въпреки вятърничавата си платформа, изборните победители управляват града възможно най-добре и с най-голяма загриженост. Както може да се очаква, Йон Гнар не пропуска да шокира от време на време обществото, като:
— оглавява ежегодния гей парад в Рейкявик, облечен в женски дрехи (като заклет защитник на правата на хомосексуалните, макар самият той да не е гей);
— публикува празничен видео поздрав с маска на Дарт Вейдър и коледна шапчица;
— заявява, че на Европейския съюз безпричинно се придава твърде голямо значение.
    След края на кметския си мандат през юни 2014 г. Йон Гнар разпуска Най-добрата партия.
Доколкото не открих нищо за рокгрупа "Солин" (Sólin - букв. слънце) с фронтмен Кити Касио (Kiddi Casio), считам, че и групата, и вокалът й са измислени.
Радио FM 957 (или само FM) е исландска радиостанция, излъчваща най-новите хитове на честота 95,7 MHz.
"Душевни трепети" е моят вариант на оригиналното "Душата на нацията" (þjóðarsálin) - радиопредаване с водещ Сиурдур Г. Томасон (Sigurður Guðmundur Tómasson). Преименувах леко предаването, за да стане репликата на Кити Касио по-разбираема. Много се колебаех дали да не го кръстя направо "Искрено и лично", но тогава и Сиурдур Томасон трябваше да сменя с Миглена Ангелова, а това вече би било прекалено побългаряване :))
"Чуто-видяно" (Séð og heyrt) е лъскаво седмично списание, излизащо всеки четвъртък от 1996 г. насам. Списанието оповестява любовни клюки за известни личности, придружени от огромни снимки (в сравнение с оскъдния текст).
"Берлингске тидене" (Berlingske tidende, в "превод" - "Берлинг таймс", по името на печатаря Ернст Хенрих Берлинг) е най-старият датски вестник. Издава се от 1749 г.
Екшънмен (Action Man) е играчка, пусната в производство през 1966 г. от британската компания "Палитой" като лицензирано копие на Джи Ай Джо, произвеждан от американската "Хасбро". Първите екшънмени са Екшън войник, Екшън моряк и Екшън пилот, всеки от тях - в четири модела: с руса, кестенява, кафява и черна коса. Войникът, морякът и пилотът първоначално са облечени в униформи на американската армия от времето на Втората световна и Корейската война. Впоследствие униформите и снаряжението са заменени с тези на британските въоръжени сили. Екшънмен получава голяма популярност като герой от комикси, детски анимации, игрални филми и видеоигри.
Английското "чу-чу трейн-сет" (choo-choo train set или само choo-choo) е детският израз за влакче. Choo-choo буквално значи "пуф-паф", което и на бебешки български е влакче :)

На рекламната листовка, която малкият Георг показва вкъщи, пише:
Amerísku lestirnar komnar.
Leikfangaverzlun Brynjars Sveinssonar
тоест:
Американски влакчета.
Магазин за играчки на Бриняр Свейнсон.
Hamborgarhryggur, или както аз го кръстих, коледно филе, е традиционно исландско ястие, приготвяно за Коледа. Ето как:
1-1,250 кг. рибица се вари около 30 мин. на бавен огън в 400 мл вода + 400 мл червено вино и сол на вкус. Оставя се да изстине в бульона. Приготвя се глазура от 1/2 ч.ч. кафява захар, 1/4 ч.ч. доматен сок, 1/4 ч.ч горчица и 50-100 мл ром - всичко се смесва и се вари 5 мин. Месото се изважда от бульона, слага се в тавичка и се намазва отвсякъде с глазурата. Пече се 15 мин. на 225˚С (или докато се карамелизира - без да прегаря). Приготвя се следният сос: 1 глава лук се запържва в 50 г. масло; добавя се 200 мл бульон (от варенето) и 200 мл сметана; ври 5-10 мин., след което се сгъстява с 1-2 с.л. царевично брашно и се подправя с 1 с.л. ром, сол и черен пипер. Месото се нарязва на филии, гарнира се с варени картофи и се сервира със соса.
Не съм го пробвала. Обаче изглежда ужасно апетитно. Нищо, че е гърбът на убито прасе :))
"Бъфало" (Buffalo) е германска марка дрехи и аксесоари, най-известна с обувките си, и особено обувките с платформи, нашумeли в средата на 90-те години и останали на мода цяло десетилетие.


Бяртфредарсон
(2009, Исландия)

След като излежават присъдите си за нелепо убийство, трима стари познати са принудени да споделят едно общо жилище. Съжителството им често води до конфликтни и комични ситуации, понеже тримата са коренно различни един от друг: свръхобразованият Георг Бяртфредарсон, възприел комунистическата, феминистката и вегетарианската философия на деспотичната си майка, който се стреми да контролира всичко край себе си, но няма контрол върху собственото си съществуване; потиснатият, свит и мекушав Даниел Сайварсон, изградил мрежа от лъжи, за да се бори със семейството си, което го заставя да стане лекар; и неулегналият 40-годишен Олавур Рагнар, отчаяно търсещ  внимание и популярност в обществото. По свой собствен път всеки от тях ще стигне до промяната, която ще го освободи от вътрешните му окови и дори ще потуши взаимната им нетърпимост.     (текст - мой)

Режисьор: Рагнар Бракасон
Сценаристи: Йохан Айвар Гримсон, Йон Гнар, Йорунтур
      Рагнарсон, Петур Йохан Сигвусон, Рагнар Бракасон
Оператор: Беркстейн Бьоркуфсон
Музика: Петур Тор Бенетиксон
В ролите:
      Йон Гнар - Георг Бяртфредарсон
      Йорунтур Рагнарсон - Даниел
      Петур Йохан Сигвусон - Олавур
      Маргрет Хелка Йохансдотир - Бяртфредур
      Аугуста Ева Ертленсдотир - младата Бяртфредур
      Сара Маргрет Нортал - Илва
      Ханес Оли Аугусон - Гестур
      Йон Гнар Йонсон - Георг, 3 г.
      Хафстейн Мауни Свансон - Георг, 6 г.
      Кристин Оли Харалсон - Георг, 9 г.
      Бяртни Торгейр Бяртнасон - Георг, 12 г.

"Банг и Олуфсен" (Bang & Olufsen) е датска компания за разработка и производство на аудио- и видеосистеми и мултимедии от висок клас. Основана е през 1925 г. от Петер Банг и Свен Олуфсен. През 2005 г. компанията разкрива представителство в България. Във филма се говори за музикална уредба на тази марка.
Хотел "Бяркалюнтур" (Bjarkalundur) действително съществува. Той се намира в градчето Рейкхолар - административен център на затънтена, но божествено красива община със същото име, в която живеят около 130 души. Хотелът работи през лятото и е най-старият хотел за летен отдих в Исландия, построен през 1945/47 г.
Мотел "Венюс" (в действителност къща за гости Venus) също е реален, разположен на 4 км южно от град Боркартнес (Borgarness), или на около час път от Рейкявик по околовръстния път през фиордите. Според мълвата мотелът е място за тайни забежки и любовни авантюри на рейкявикчани.
Исландската академия по изкуства в Рейкявик (Listaháskóli Íslands) е единственото висше училище по изкуства в Исландия. В него се изучават специалности в пет области: изкуствознание и педагогика, дизайн и архитектура, визуални (изобразителни) изкуства, музика, театър и танц."Лудницата" от обидните подмятания на Олавур към Георг е психиатричната клиника "Клепур" (Kleppur) в Рейкявик. Основана през 1905 г., тя е първото психиатрично заведение в Исландия. Често е наричана Клеп (Klepp).
Удевала е град в югозападна Швеция.
В широк смисъл, напалм се наричат запалителните течности на петролна основа, използвани като военно оръжие. Но "напалм" е всъщност името на химикалите (алуминиеви соли на нафтеновата и палмитиновата киселина), които първоначално се добавяли към бензина, за да се получи гелообразна, лесно възпламенима и бавногоряща течност, прилепваща към всякакви, дори отвесни повърхности. Точно с тези си качества напалмът блеснал и веднага след изобретяването си (1942 г. в Харвард) изместил простия бензин, с който дотогава се пълнели огнехвъргачките. Днес има най-различни разновидности напалм, някои от които прилепват дори към мокри повърхности (т.нар. супернапалм). Вид напалм е дори термитът, който е прахообразен (и мой главен заподозрян за перфектно изпълненото срутване на 11 септември). В зависимост от съставките си, при горенето напалмът достига температура между 900 и 1600
° С.
    За първи път напалм е използван при американските бомбардировки на Берлин на 06.03.44. През същата и през следващата година 16500 тона американски напалмови бомби се изсипват над японските военни укрепления в Сайпей, Иводжима, Филипините, Окинава и редица големи японски градове. В Корея (1950-1953 г.) тоновете нарастват на 32357, но първенството се държи от Виетнам, който между 1963 и 1973 г. отнася цели 388000 тона американски напалм! Затова и Виетнам се превръща в първата най-логична асоциация на думата "напалм".
    През 1993 г., когато без да искам изкарах един семестър във Великотърновския университет, занятията ни по латински се провеждаха в кабинета по гражданска отбрана. Покрай стената имаше стъклени витрини, пълни със снаряжения, предпазни средства и нагледни последици от различни оръжия. Точно до моето място, на 30 см вляво от стола ми, беше подреден един макет на поразена от напалм човешка ръка. Кожата на ръката изглеждаше като разтопен кашкавал - включително с по-издигнати и "застинали" мехурчета в кафеникаво-оранжев цвят. Гледах го по няколко часа седмично и постоянно за принцеси с кашкавал си мислех, колкото и цинично да звучи това.
    Най-емблематичната картина на напалма е уловена във Виетнам от фотографа на "Асошиейтед прес" Ник Ут. На 08.06.72 той снима 9-годишната Фан Тхи Ким Фук, багаща от горящото си село без дрехи и със смъкната кожа. Когато четири дни по-късно снимката излиза в пресата, президентът Никсън - с типичната американска безочливост - промърморва: "Чудя се дали това не е нагласено". Разбирате ли, Никсън е казал, че това е нагласено. Може би е съдел по политиката на собствената си страна, склонна да получава каквото си е наумила чрез фабрикации и нагласености. Фотографията става снимка на годината и печели наградата "Пулицър". Днес Ким Фук живее в Канада.
    През 1980 г. употребата на напалм срещу мирно население е забранена с конвенция на ООН. Сигурно някой ще си помисли, че забраната е попречила на Империята на глупостта да ръси хартисалите й от Виетнам напалмови бомби над Ирак през 1991 и 2003 г.? Ни най-малко. И в това няма нищо загадъчно: просто САЩ не ратифицират неизгодни конвенции.
Кубинската революция е въоръжената борба на движението "26 юли", предвождано от Фидел Кастро, срещу управлението на кубинския президент Фулхенсио Батиста. Революцията започва на 26.07.53 и завършва със свалянето на Батиста от власт и установяването на Кастровата революционна държава на 01.01.59. Движението на Кастро впоследствие възприема комунистическата линия и през 1965 г. се реформира в Кубинска комунистическа партия.
Картината, която Георг и Бяртфредур получават за Коледа, е репродукция на нарисуваната през 1937 г. "Рози за Й. В. Сталин" на Борис Еремеевич Владимирски (1878-1950) - представител на социалистическия реализъм в живописта.
Улоф Палме (Sven Olof Joachim Palme, род. 1927 г.) е шведски политик, лидер на Социалдемократическата партия от 1969 г. до смъртта си. Два пъти е бил министър-председател на Швеция (1969-1976, 1982-1986). Между двата мандата работи като специален посредник на ООН в преговорите между Иран и Ирак. Поддръжник на политиката на необвързване, на деколонизацията и освободителните движения в Третия свят. Първият западен правителствен глава, посетил Куба след революцията. Отявлен критик на външните политики на САЩ и СССР, на империализма и авторитарните режими, на апартейда в ЮАР.
    На 21.02.68, като министър на образованието, Улоф Палме участва в стокхолмския протест срещу американската намеса във войната във Виетнам. Той и посланикът на Северен Виетнам в СССР Нгуен Тхо Чан са главните говорители на протеста. В отговор на това САЩ изтеглят своя посланик от Швеция.
    На 23.12.72 Палме държи реч по националното радио, в която осъжда американските бомбардировки на Ханой (Виетнам), сравнявайки ги с по-рано извършвани жестокости в различни точки на света, включително с масовото изтребление на хора в нацисткия концлагер Треблинка; САЩ намират сравненията за "голяма обида" и за втори път късат дипломатически отношения с Швеция, този път за малко повече от година.
    На 28.02.86 около полунощ, на връщане от кинопрожекция, Улоф Палме и съпругата му Лизбет са застреляни в гръб от неизвестно лице. Улоф Палме умира 6 минути след полунощ, Лизбет оцелява. Две години по-късно наркоманът Кристер Петерсон е признат за виновен за убийството, но присъдата е обжалвана и отменена. Официално случаят остава неразрешен. През 2011 г. германското списание "Фокус" излиза със сензацията, че убиецът на Улоф Палме е бивш агент на югославската Държавна сигурност, живущ понастоящем в Загреб; следвайки логиката на XXI век, очаквам всеки момент CNN да разкрие, че убиецът всъщност е я активист на Ислямска държава, я самият Путин.
Армията на спасението е протестантска християнска деноминация и международна благотворителна организация. Основана е в Лондон от съпрузите Катрин и Уилям Бут през 1865 г. с цел физическо и духовно спасение на нуждаещите се, най-добре описвано с Трите "с": супа, сапун, спасение. Армията на спасението развива дейност в 126 държави, където е открила евангелистки мисии, благотворителни магазини, приюти за бездомни, центрове за хуманитарна помощ, обществени кухни, образователни центрове и др. Освен за бедни, организацията набира и предоставя средства за пострадали при бедствия. Мнозинството от членовете й са доброволци, с изключение само на висшите ръководители. Армията на спасението има квазивоенна структура и използва военна терминология. Нейният исландски клон (Hjálpræðisherinn) е основан през 1895 г.


За песента

Преведох инфантилната песничка за семейни тържества на Гуфи и Илва Смарт, в случай че някой поиска да я пее на дипломирането си... :))
Nú á hann Pési...