All Things Bright and Beautiful




All Things Bright and Beautiful
(популярен химн в англиканската църква)
Текст: Сесъл Франсис Елигзандър (1848 г.)
Музика: Уилям Хенри Монк
(XIX век)
Изпълнява: Хорът на Уелската катедрала с диригент Малкълм Арчър; орган: Рупърт Гоф

Едно друго изпълнение, не знам чие е:
Google Притурка - „Audio file title“

Английският оригинал


All Things Bright and Beautiful

        All things bright and beautiful,
        All creatures great and small,
        All things wise and wonderful,
        The Lord God made them all.

Each little flower that opens,
Each little bird that sings,
He made their glowing colours,
He made their tiny wings.

        All things bright ...

[The rich man in his castle,
The poor man at his gate,
God made them high and lowly,
And ordered their estate.]

        All things bright ...

The purple headed mountain,
The river running by,
The sunset and the morning,
That brightens up the sky, -

        All things bright ...

The cold wind in the winter,
The pleasant summer sun,
The ripe fruits in the garden, -
He made them every one:

        All things bright ...

The tall trees in the greenwood,
The meadows where we play,
The rushes by the water,
We gather every day; -

        All things bright ...

He gave us eyes to see them,
And lips that we might tell,
How great is God Almighty,
Who has made all things well.

        All things bright ...

Моят превод


Всички хубави неща

        Всички хубави неща
        са Божии дела -
        всички земни същества
        и всички чудеса.