Дуэт Телли и Теймура




Дуэт Телли и Теймура (Как жаль, что я не ветерок...)
Текст: Алексей Дидуров
Музика: Полад Бюлбюлоглу
Изпълняват: Ирина Понаровская и Полад Бюлбюлоглу


Откъс от филма:
Google Притурка - „Code Wrapper“

Студиен запис на пълната версия на песента:
Google Притурка - „Audio file title“

Руският оригинал


Дуэт Телли и Теймура
(Как жаль, что я не ветерок...)


- Как жаль, что я не ветерок,
Твоих бы я коснулся щёк.

- Но ветерок бы вряд ли смог
Быть верен мне,
Быть верен мне,
Как ты, мой милый.

- Как я завидую лучу,
Он к твоему приник плечу.

- Луч нежен, да, но я шепчу:
"Твоя рука,
твоя рука
Нежней, мой милый."

Наша любовь -
Цветок среди снегов
Снега ведь никогда не понимают
Что растают.
Но для цветка
Весна сметёт снега,
А без весны ведь никогда
Цветы не расцветают!

Моят превод


Дует на Телли и Теймур
(Тъгувам, че не съм ветрец...)


- Тъгувам, че не съм ветрец,
да милвам твоето лице.

- Но не умее ветрецът лек
да ми е верен,
да ми е верен
като теб, любими.

- Завиждам още на лъча,
че гали твоята коса.

- Лъчът е нежен, да, но аз шептя:
"Твоята длан,
твоята длан
по-нежна е, любими."

Да, любовта
е цвете под снега.
Но как снегът не е разбрал,
че ще го разтопят?
И пролетта
ще помете снега,
че никога без пролетта
цветята не цъфтят!