Песен на фински,
за която досега нищо не можах да открия, но продължавам да издирвам заглавието и авторите.
Изпълняват: Тату Сийвонен и Туомас Ууситало
за която досега нищо не можах да открия, но продължавам да издирвам заглавието и авторите.
Изпълняват: Тату Сийвонен и Туомас Ууситало
Откъс от филма:
Финският оригинал Jos suostuu teille tuulen, tyyntyykö sää? Sen urut soitaa surut niinkuin oisi häät. Ei lintu myöhäisinkään enää pesää tee. Sua ootan kunnes jäljet lumi peittelee. Mua vasten painautuisit hymy huulillas, aurinko silmissäsi, valo hiuksissas. | Английският превод от Марку Полонен If you agree with wind, Will it calm down? Its organ plays sorrows As if it were a wedding. Even the latest bird Builds a nest no longer. I'll wait for you until Snow covers footprints. You'd huddle up Against me smiling, Sun in your eyes, Light in your hair. | Моят превод от английски Ако вятъра помолиш, ще утихне ли неговият вой печален, пълен със сълзи? Даже закъснели птици вече не гнездят... Ще чакам аз, догде затрупа стъпките снегът. Ти ще дойдеш със усмивка в бяла тишина, сбрала слънцето в очите, в косите - светлина. |