Спасяването на Грейс
(мое заглавие; вж. бележките по-долу)
За превода
Започнат на: 03.03.2011 Приключен на: 14.04.2011
Първа публикация: 14.07.2011 - Замунда.NETа
Вид на превода: от субтитри.
Изходен език: английски.
Повод за превода: След като преведох любимия ми за вечни времена "Sorted", неистово ми се гледаха още филми на Алекс Джоуви. Като режисьор, сценарист и продуцент обаче той имаше участие само в още два пълнометражни филма, които не ме заинтригуваха достатъчно. Но се оказа, че както в "Sorted" е изпълнявал миниатюрната епизодична роля на диджея, така и в една друга продукция е изиграл една друга, още по-незабележима, трисекундна роличка. Филмът е "Спасяването на Грейс", а ролята - на "гамена", който грубо изблъсква Грейс от таксито, с което тя пристига в Лондон. Изгледах го и много преди края, някъде между втория и третия истеричен смях, в който изпаднах, вече знаех, че превеждането просто не му мърда. И не му мръдна :)
Бъдещи редакции: няма да има.
(мое заглавие; вж. бележките по-долу)
За превода
Започнат на: 03.03.2011 Приключен на: 14.04.2011
Първа публикация: 14.07.2011 - Замунда.NETа
Вид на превода: от субтитри.
Изходен език: английски.
Повод за превода: След като преведох любимия ми за вечни времена "Sorted", неистово ми се гледаха още филми на Алекс Джоуви. Като режисьор, сценарист и продуцент обаче той имаше участие само в още два пълнометражни филма, които не ме заинтригуваха достатъчно. Но се оказа, че както в "Sorted" е изпълнявал миниатюрната епизодична роля на диджея, така и в една друга продукция е изиграл една друга, още по-незабележима, трисекундна роличка. Филмът е "Спасяването на Грейс", а ролята - на "гамена", който грубо изблъсква Грейс от таксито, с което тя пристига в Лондон. Изгледах го и много преди края, някъде между втория и третия истеричен смях, в който изпаднах, вече знаех, че превеждането просто не му мърда. И не му мръдна :)
Бъдещи редакции: няма да има.
Бележките на преводача Като имаме предвид сюжета, според мен е най-добре заглавието да бъде преведено буквално - "Спасяването на Грейс". Все пак трябва да отбележа, че "saving grace" значи още "спасителна благодат" и се отнася конкретно до благодатта (от бога), която Ники получава с факта на забременяването си. Точно в този смисъл е използвано словосъчетанието и в страхотната песен "Accidental Angel" от саундтрака на филма. Но аз тази песен не съм я превеждала, така че всичко е наред, нищо не губим. Погледнато под друг ъгъл, "спасителната благодат" със сигурност се отнася и до самата трева. Така с един куршум - три заека, т.е. заглавието покрива изцяло всички важни събития във филма. За съжаление, не измислих как с две думи да предам на български всички тези негови нюанси и в този случай английският се оказа по-богат... Този филм няма нищо общо с американския тв-сериал "Saving Grace" с Холи Хънтър (на български: "Изкуплението на Грейс"), който започва да излиза от 2007 г. и по случайност носи същото заглавие. Като потънах за кратко в дебрите на англиканството, открих, че: Молитвата в началото е една от обичайните при обредни погребални церемонии в англиканската църква и е включена в Книгата за общи молитви:
Т.нар. молитва за смирение (Serenity Prayer) не била, както си мислех, измислена, за да се пише по лексикони. Оказа се съвсем истинска, съставена от Райнхолд Нийбур около 1934 г.:
Църковната длъжност на Джералд е vicar, което НЕ значи викарий. В англиканската църква vicar е вид енорийски свещеник, който йерархически стои над курата и под енорийския пастор (rector), чийто помощник се явява. Вечернята (Evensong) е вечерна литургия в англиканската църква, приблизително отговаряща на Vespers (Vesperae) у католиците. С големи мъки открих, че печатът Refer to drawer върху чековете означава "Отказано плащане поради недостатъчна банкова наличност". Останалите банкови термини във филма просто ми взеха здравето, не ми се коментират, не ми се обясняват и се надявам никога повече да не ми се налага да превеждам нещо, свързано с финанси, икономика и други такива ужасни неща. Изключение ще направя само за джойнт венчър, защото ми стана симпатичен този термин. Джойнт венчърът (joint venture), познат още като "обединяване на риска", е съвместно стопанско мероприятие между две или повече компании за определена цел или задача. Както например BMW и "Пежо Ситроен" са създали джойнт-венчър с равно участие на двете страни, за да проектират и произвеждат съвместно компоненти за хибридни автомобили и софтуер за хибридни системи. При това сътрудничество партньорите ще реализират значителни икономии. Съвместно мероприятие е и обединяването на материал, база, труд и знания между Грейс и Матю с цел отглеждането на марихуана. Това е чистият икономически смисъл на джойнт венчър: съвместно предприятие. Но ако разбием понятието на съставните му части, ще видим, че: - joint означава съвместен, но също и джойнт - цигара с марихуана; - venture означава (рискована) авантюра. Така заглавието на книгата на Грейс излиза от сухия икономически термин и навява мисълта за една "Джойнт-авантюра" ;) Фаленопсис (Phalaenopsis) и Пафиопедилум (Paphiopedilum) са два отделни рода орхидеи, наброяващи съответно около 60 и около 80 вида. Не открих данни за хибрид Фаленопсис пафиопедилум (но това не значи непременно, че не съществува). Дарджилинг (Darjeeling tea) е известен като най-скъпия черен чай. Той се отглежда в областта Дарджилинг в Западен Бенгал (Индия). Чаят всъщност не е черен (макар обикновено да се продава за такъв), а е с бистър оранжев цвят и наситен цветен аромат. Индика и Сатива са отделни сортове канабис, с напълно противоположни свойства (Cannabis indica - индийски коноп: действа успокояващо, седативно, дори аналгетично; Cannabis sativa - посевен коноп, с психостимулиращо действие). Индика и Сатива се отглеждат при различни условия (светлина, топлина, влажност), имат различно съдържание на тетрахидроканабинол (THC - основното психоактивно вещество в канабиса), достигат до различна височина, стигат до цъфтеж за различен период от време, имат различни цветове и листа. Хибридите Индика-Сатива притежават смесени качества, в зависимост колко процента Индика и колко Сатива има в тях. Рудералис (Cannabis ruderalis) е див коноп, от който се счита, че са произлезли горните два вида. Пурпурна мъгла (Пърпъл хейз, Purple haze) и Ранна перла (Ърли пърл, Early pearl) също са различни сортове марихуана. За 100%-ова автентичност, във филма са използвани... 100% истински растения! За да осъществи това, Марк Крауди се снабдил със специално разрешително от Министерството на земеделието, даващо му правото да получи и задържи растенията, докато траят снимките. Nice, a? ;) Хидропониката е безпочвено отглеждане на растения. Вместо почва се използва минерална вата, кварцов пясък или друг субстрат, върху който се поставят семената. Субстратът е потопен в хранителен разтвор (воден разтвор на подходящ течен тор), което води до бързо покълване и вкореняване. Предимствата на хидропонното отглеждане са отсъствието на болести и паразити, пренасяни чрез почвата, много по-бързо добиване на първата реколта, постоянен и неизчерпаем добив и др. Специално относно отглеждането на канабис (за нуждите на превода де ;), аз се образовах от този изключително информативен файл. Крек е една от двете основни химически форми на кокаина. Той е във вид на едри кристали и се пуши. Ефектът при пушенето настъпва за по-малко от 10 секунди. Крекът (и кокаинът изобщо) е силно пристрастяващ стимулант, който директно влияе на мозъка. Ако новелата на Франц Кафка "Преображението", в която главният герой се превръща в насекомо, ви е заинтригувала, можете да я прочетете тук. На мен ми стана толкова любопитно, че я потърсих и веднага си я купих от една антикварна книжарница (за 2 лева!); изданието е от 1982 г. на изд-во "Хр. Г. Данов", а преводът - на Венцеслав Константинов. Нямам скенер, затова я наснимах, но всичко се чете добре. Само време да имате :) Цветарското изложение, което се споменава във филма, е Chelsea Flower Show (Цветарско изложение в Челси на Кралската градинарска общност) - най-престижното в света цветарско изложение. Официалното му название е Great Spring Show (Голямо пролетно изложение) и се провежда ежегодно от 1862 г. насам през пет предварително определени дни от месец май. Женският институт е най-голямата женска доброволческа организация във Великобритания, основана през 1915 г. Днес наброява около 205000 членки. "Тъмници и дракони" ("Dungeons and Dragons") е настолна ролева игра, измислена през 1974 г. | "Лагавулин" (Lagavulin) е марка 16-годишен едномалцов скоч, произвеждан в с. Лагавулин на о-в Айла (Islay), Шотландия. Името на селото идва от англицизираното му название на галски келтски Lag a'Mhuilinn (пещера край мелницата). Корнуолските пирожки (Cornish pasties) са печени тестени изделия с месна плънка, които имат формата на полукръг (D-образни). Плънката по оригиналната рецепта съдържа телешко, картофи, жълта ряпа, лук, сол и черен пипер и трябва да бъде сложена в тестото сурова. Пирожките са добили популярност в Корнуол през XVII в. като лесно преносима и дълго запазваща топлината си (до 8 часа!) храна за миньорите. Корнуолските пирожки са защитено географско указание - това значи, че за да носят това наименование, те действително трябва да бъдат произведени в Корнуол, по традиционната рецепта, следвайки строго традиционния метод за приготвяне (включително и къде точно да се намира ръбчето, например ;). Репликата на Матю "Приличаш на дърта бандитка" в оригинал е "You're like Ma fucking Baker" - което буквално означава "Приличаш на шибаната Мама Бейкър"."Молът" от репликата на Хъни ("Като витрина в мола!") всъщност не е никакъв мол. В субтитрите го писах "мол", само за да може да се прочете по-бързо (там няма много време за четене), но в действителност Хъни казва: "Като витрина на Харви Никс!" "Харви Никс" е съкратеното название на британската верига магазини за луксозни облекла, аксесоари, козметика и храни "Харви Никълс", открита през 1813 г. в Лондон. Магазинът, който днес се намира на ъгъла на "Найтсбридж" и "Слоун Стрийт", работи от 1880 г. И за да не излезе сега, че "молът" е грешен превод, ще допълня, че: - "Харви Никълс" е лъскав и тузарски магазин, каквато е и представата за моловете у нас; - "Харви Никълс" имат магазини в много молове (във и извън Кралството). "Ma Baker" е известната песен на Boney M от 1977 г., разказваща за Кейт "Ма" Баркър (рождено име: Аризона Дони Кларк, 1873 - 1935) - майка на петима сина, създали бандата "Баркър", действала през т.нар. "епоха на обществените врагове" в Средния Запад. Бони и Клайд, както и Джон Дилинджър са други известни "обществени врагове" от това време. Аризона се омъжила за Джордж Баркър на 17-годишна възраст и родила от него пет момчета: Хърман, Лойд, Артър, Фред и Уилмър. Двамата не били способни родители и момчетата отрано се заловили с магистрални грабежи, обири на магазини и банки, отвличания и убийства. Мама Баркър била наясно какво вършат, но това не я спряло да им помага по всякакъв начин. По всеобщо мнение обаче помощта й в никакъв случай не се изразявала в планиране на престъпленията, активно участие в тях или предвождане на бандата (както ФБР представяло нещата), а по-скоро в затваряне на очите и грижа за собствените й деца. Когато смятали да извършат някое престъпление, синовете й често я пращали да иде на кино. Когато пък трябвало да се придвижат донякъде без да събудят подозрение, те я вземали със себе си и пътували заедно, както би пътувала всяка майка със своите синове. Кой би се усъмнил в тях! ;) Артър бил арестуван от ФБР в Чикаго на 8 януари 1935 г. У него открили писмо от майка му, в което тя описвала скривалището на останалите членове от бандата - една къща в Оклауаха, щата Флорида. Рано сутринта на 16 януари специалните агенти обградили къщата и заповядали на обитателите й да се предадат. В отговор Фред открил огън и престрелката продължила няколко часа. Фред и майка му, която също се намирала в къщата, били убити. Според доклада на ФБР в ръцете си мъртвата Мама Баркър държала картечен пистолет "Томпсън" и това поставило началото на разпространявания от Бюрото мит за Мама Баркър - главатарката на бандата "Баркър". Обществото обаче го счело за измислица, с която ФБР искало да се оправдае за жестокото убийство на една невинна възрастна жена. Телата на двамата били изложени публично и след това прибрани чак до 1 октомври с.г., когато били погребани в Уелч, щата Оклахома, до тялото на Хърман. Хърман се самоубил на 29 август 1927 г. след няколкочасова престрелка с полицията в Уичита, щата Канзас. Артър бил убит при опит за бягство от затвора "Алкатрас" на 13 януари 1939 г. Лойд бил убит от жена си на 18 март 1949 г. За Уилмър няма информация да се е занимавал с престъпна дейност. В песента на Boney M Мама Баркър (преименувана на Бейкър) е представена като главатар на бандата. Трети югозападен (SW3) е пощенски район в Лондон, който покрива районите Челси, Бромптън и част от Найтсбридж. Във филма марихуаната спасява разкошната вила Лайък от публична продан, но имението Уедърхем в селцето Сейнт Тъди, графство Корнуол, където са правени снимките, не е могло да избегне тази зла участ и през пролетта на 2011 г. то е продадено на търг за 2250000 лири. Имението Уедърхем за първи път е споменато в писмен източник от 1351 г. Една от собственичките му през вековете - Алис Рескаймър - го завещала на църквата и то се превърнало в жилище на енорийския пастор след смъртта й през 1564 г. Имението запазило този статут чак до началото на XX век, когато отново станало частна собственост. Земите на Уедърхем се разпростират върху 38 акра, а общата площ на всички помещения в къщата е около 895 кв. м. Сейнт Тъди е отдалечено само на 8 км от Порт Айзък - реалното рибарско селце, представено във филма като Порт Лайък. За песните Преведох частично пет от песните във филма. Преведох само толкова, колкото можех да включа в субтитрите. Надявам се някой ден да довърша целите текстове. |