Varšavjanka




Varšavjanka
Автор на финския текст: неизвестен
Автор на музиката: неизвестен
Google Притурка - „Audio file title“

Финският текст


Varšavjanka

Riistäjät ruoskaansa selkäämme soittaa,
vastassa valkoinen armeija on:
pakko on taistella, kuolla tai voittaa,
ratkaisu eessä on tuntematon,
mutta me nostamme purpppuravaatteen,
taistoon mi työläiset kutsua voi,
rohkeina puolesta veljeysaatteen
käymme ja kaikille laulumme soi.

        Aatteemme ainoan
        kalliin ja oikean
        puolesta raatajat,
        eespäin mars!

Valtikat, krunut me pirstoiksi lyömme
orjuuden kahlehet katkomme me.
Kauhea joskin on puhdistustyömme
ihmisten onnen on ehtona se.
Siksipä säälittä taistelun tielle
voitto on työväen — tiedämme sen.
Porvarit, keisarit — helvetti heille
olkoon nyt töistänsä armollinen!

        Aatteemme ainoan
        kalliin ja oikean
        puolesta raatajat,
        eespäin mars!

Моят превод


Варшавянка

Вихри враждебни над нас са завили,
експлоататори зли ни гнетят,
с гвардия бяла докрай ще се бием -
чак до победата или до смърт!
Гордо издигаме знаме червено -
зов на работническата борба.
В нея се впускаме яростно, смело,
спътница вярна ни е песента.

        За дело право,
        скъпо и свято,
        напред, работници,
        в боен марш!

Царския трон ние ще разлюлеем,
робски окови ще стъпчем в прахта.
Чакат ни битки велики и тежки,
благо народно зависи от нас.
Неудържими сме и безпощадни,
на тиранията слагаме край.
Ни царят, ни буржоата ни плашат,
ще ги изпратим във ада до крак!

        За дело право,
        скъпо и свято,
        напред, работници,
        в боен марш!